后续!美国歌手用辱华字眼、做眯眯眼,贝克汉姆儿子点赞?引众怒! - 知乎

日期: 栏目:欧洲杯 浏览:55 评论:0
后续!美国歌手用辱华字眼、做眯眯眼,贝克汉姆儿子点赞?引众怒! - 知乎

  大家好,我是正经的榜样君。

  今天我们要讲一件非常严肃的事情。

  还记得前不久发生的“D&G创始人辱华事件”吗?

  该品牌先是发了三段让人看了极不舒服的视频。

  随后创始人兼设计师面对网友的抨击更是直接说出了“中国就是 ”这样的言论;

  接下来的一系列道歉也显得非常随意和不真诚。

  就在铺天盖地的骂声还未停止、杜嘉班纳风波仍未平息之时,又有人公开辱华了!

  昨日,17岁美国说唱歌手Lil Pump在自己的社交平台上发布了新歌的部分内容。

  令人惊讶的是,他的新歌中部分歌词公然出现明显辱华词汇,并且直接diss了中国球星姚明,在社交媒体上引起轩然大波。

  这位歌手真实姓名叫做Grazzy Garcia,艺名Lil Pump,是位美国的说唱歌手和词曲作者。

  由于其艺名读起来非常像中文的“李鹏”,因此中国歌迷也称呼他为李鹏。

  然而,李鹏的新歌“BUTTERFLY DOORS”中涉嫌辱华,其中一句歌词中写道:

  Smoking on dope, they call me Yao Ming cause my eye real low (ching chong)。

  意思是“抽烟抽大了,他们叫我姚明因为我眼睛小”。

  这明显是对前火箭队传奇球星、中国篮协主席姚明的公开侮辱。

  一边唱歌,李鹏还做了一个眯眯眼的动作。

  说到这里,不得不解释一下“眯眯眼”这个动作。

  在欧美国家看来,“眯眯眼”被特指是歧视亚洲人的行为,约定俗成。

  英文中甚至有词汇chink(译为窄眼、小缝隙)作为种族性的污辱用语,其对象是中国人、华人或东亚人。

  说起眯眯眼,榜样君提一下:

  去年,美国模特Gigi Hadid的妹妹Bella在推特分享一则视频,视频里面Gigi拿着一个佛像饼干做出眯眯眼的动作,被外网指责歧视嘲笑亚洲人。

  眯眯眼这个动作可以说是公认“盖章”的歧视行为。

  说回Lil Pump此事。在他的这首歌发布之后,在社交平台上引起了轩然大波!

  很多人都去举报了他的ins和推特,现在推特上搜那条视频会被马赛克掉。

  Lil Pump中文粉丝站也发微博表示,自己的“爱豆”确实做错了。

  惊人惊讶的是,就在18日,贝克汉姆的三儿子克鲁兹居然点赞了该视频。

  而不久前,小贝的大儿子布鲁克林在ins上发了在意大利旅游的照片,照片中是一些亚裔游客,并配文“这里根本不像意大利了”。

  榜样君真不知道,贝克汉姆的儿子们是怎样的一种心态?!(欢迎互动区留言)

  直到目前为止,Lil Pump仍未删除视频。

  中国Rapper也已经开始反击,国内说唱团体天府事变已率先出了首《Fxxk Lil Pump》以示回应。

  一大波一大波国外国内的说唱歌手和网友也在赶来回怼李鹏的路上。

  有些外媒也看不下去,进行此事的报道。

  Billboard官网直接在标题写上李鹏使用歧视性用词“ChingChong”。

  音乐杂志Complex也发布了此报道。

  看到这里,相信大家肯定早已义愤填膺。

  也许,在一些人眼里,辱华言论没什么大不了,媒体抠出这些字眼不过是想“搞事情”和“带节奏”,“这是中国人不自信的表现”……

  但其实,榜样君想说的是,在国外,辱华事件时有发生。

  可能是带有种族歧视色彩的言论,也可能是一个强烈辱华的动作。

  甚至,有些人早已在言语上被歧视了自己都不知道……

  这些带有“辱华”性质的单词你了解吗?

  Chink:本意是“裂缝”。是对华裔或亚裔的一种侮辱性称呼。

  它还衍生出了Chinky(中国佬),Chinkie,Chinki等。

  Slanteyes:眯眼睛

  上面这些都是嘲讽中国人的眼睛小,没有西方人的眼睛大的意思。

  这明显是对中国人的蔑视和嘲讽,其恶劣程度甚至超过白人骂黑人是黑鬼。

  Chinaman:曾经是对中国人的贬称,现已过时,通chink,Zina,Cina,Cine,Chine等。

  它和“Nigger”(意:黑鬼)的用法是相同的,都表示蔑视,带有种族歧视。

  ching chong:这个词也来自排华法案期间,美国人用来嘲笑中国掏金者的口音,英文发音不准;还有一种解释是,清朝时期中国人被外国人骂为“清虫”,就是这个音。

  在外国人眼里,他们觉得我们说的最多的发音就是chingchong(其实不是)。

  Banana:指许多亚裔虽然习惯了完全西化的生活,融入了白人的文化,可依然是黄皮肤。

  这个词预设了所有东西都是白的最好,即便亚洲人跪舔了白人的文化和语言,你们也得不到白色的皮肤。

  Banana还有几个衍生词——

  Bananame:专指惟日本文化马首是瞻的亚裔;

  Peeled Banana:指努力学习西方文化,并"妄图"融入的亚洲人;

  Yellow Monkey:指那种很瘦弱的亚洲男生。

  Dog eater:这一带有歧视性的词语源自“亚洲人都爱吃狗肉”这一刻板印象(stereotype)。

  在一些美国白人眼中,亚洲人即野蛮、落后的人,他们会用这个词进行挑衅。

  因此,当一位外国人无缘无故问你“Do you eat dogs?”时,很大程度上他并不是真的想了解你的饮食习惯,而是在明目张胆地挑衅、歧视。

  了解这些词不是为了让不同种族、不同国家的人们互相憎恨,而是为了让大家了解这些辱华词语,在遇到挑衅时做出合理防卫。

  最后,对于那位辱华的美国歌手,他的ins下面有一则评论榜样君觉得写的非常好 我希望人们能够学会互相尊重,做事和说话都能三思而后行。希望你能认真反思一下自己究竟干了些什么,并像个大人一样去仔细想想你曾说出的那些不可理喻的字眼 。然后请真诚地为你的行为而道歉,承认你的错误。但请不要为了顾及你的声誉和事业而去假惺惺的道歉,而是你真的发自内心的觉得这样做是不对的,这样做是会伤害到别人的 。我希望这样的事情不要再出现第二次 。我们不是开不起玩笑的人,也不喜欢挑着别人玩笑话中的漏洞就揪着不放 。但是,你说的话严重地侵犯到了别人。我希望你认识到自己的错,并从中吸取教训。

  最后的最后,我想说:

  面对那些辱华的言论,我们如此气愤

  不是因为不自信,而是为了捍卫民族尊严

  身为中国人,我感到无比的自豪

  她百病缠身,她也朝气蓬勃

  有些伟大的民族,你永远不能低估

  这个国家会越来越好,我从未怀疑

  作者:榜样君Jess

  出处:榜样网GETOP(ID:bygetop)

  关注可查看热文

  使馆报到 生活费 奖学金 行李 过海关

  机票 酒店 航空 租车 火车 公交 的士

  QS排名 Times排名 警局注册 看医生

  论文指导 查重 上课 数据库 毕业论文

  回国证明 学历认证 兼职 工作签 退税

评论留言

我要留言

◎欢迎参与讨论,请在这里发表您的看法、交流您的观点。